• <dd id="mywkq"></dd>
  • <menu id="mywkq"></menu>
    出國留學網

    目錄

    送東陽馬生序原文翻譯、原文及賞析

    【 liuxue86.com - 中考資源 】

      不知道如何學習送東陽馬生序?看這里!下面由出國留學網小編為你精心準備了“送東陽馬生序原文翻譯、原文及賞析”,持續關注本站將可以持續獲取更多的考試資訊!

    送東陽馬生序原文翻譯、原文及賞析

      送東陽馬生序翻譯

      我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄書。抄寫完后,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給我,我因而能夠看各種各樣的書。已經成年之后,更加仰慕圣賢的學說,又苦于不能與學識淵博的老師和名人交往,曾快步走到百里之外,手拿著經書向同鄉前輩求教。前輩德高望重,門人學生擠滿了他的房間,他的言辭和態度從未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,低身側耳向他請教;有時遭到他的訓斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢答復一句話;等到他高興時,就又向他請教。所以我雖然愚鈍,最終還是得到不少教益。

      當我尋師時,背著書箱,把鞋后幫踩在腳后跟下,行走在深山大谷之中,嚴冬寒風凜冽,大雪深達幾尺,腳和皮膚受凍裂開都不知道。到學舍后,四肢僵硬不能動彈,仆人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來。住在旅館,我每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味享受。同學舍的求學者都穿著錦繡衣服,戴著有紅色帽帶、飾有珍寶的帽子,腰間掛著白玉環,左邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,如同神人;我卻穿著舊棉袍、破衣服處于他們之間,毫無羨慕的意思。因為心中有足以使自己高興的事,并不覺得吃穿的享受不如人家。我的勤勞和艱辛大概就是這樣。

      如今我雖已年老,沒有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當地稱頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢?

      如今的學生們在太學中學習,朝廷每天供給膳食,父母每年都贈給冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦讀經書,沒有奔走的勞苦了;有司業和博士當他們的老師,沒有詢問而不告訴,求教而無所收獲的了;凡是所應該具備的書籍,都集中在這里,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來然后才能看到了。他們中如果學業有所不精通,品德有所未養成的,如果不是天賦、資質低下,就是用心不如我這樣專一,難道可以說是別人的過錯嗎!

      東陽馬生君則,在太學中已學習二年了,同輩人很稱贊他的德行。我到京師朝見皇帝時,馬生以同鄉晚輩的身份拜見我,寫了一封長信作為禮物,文辭很順暢通達,同他論辯,言語溫和而態度謙恭。他自己說少年時對于學習很用心、刻苦,這可以稱作善于學習者吧!他將要回家拜見父母雙親,我特地將自己治學的艱難告訴他。如果說我勉勵同鄉努力學習,則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉前驕傲,難道是了解我嗎?

      送東陽馬生序原文

      余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道,又患無碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

      當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。

      今雖耄老,未有所成,猶幸預君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬稱其氏名,況才之過于余者乎?

      今諸生學于太學,縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞矣;有司業、博士為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也。其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉!

      東陽馬生君則,在太學已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉人子謁余,撰長書以為贄,辭甚暢達,與之論辯,言和而色夷。自謂少時用心于學甚勞,是可謂善學者矣!其將歸見其親也,余故道為學之難以告之。謂余勉鄉人以學者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉人者,豈知余者哉!

      送東陽馬生序賞析

      本文記敘了作者克服困難、頑強學習的經歷,闡明勤奮專一、不怕艱苦,才能取得成功的道理,借以勉勵馬生更加努力學習,做到業精而德成。作者說的學習內容和學習目的,都有其時代和階級的局限性,對此我們應該歷史地看待。作者所闡述的勤奮專一,不怕艱苦,學習才會成功的道理,具有客觀真理的性質,能給我們以啟發;他刻苦學習的精神和不以奢華為榮而以學習為樂的高尚情操,仍可作為我們學習和修養的借鑒。

      本文在寫法方面,下述三者都值得學習:

      一、緊扣中心,從不同角度加以闡述

      本文的中心是個“學”字。作者記自己幼時如何“嗜學”,成年以后如何“慕道”,說太學諸生應專心學習,嘉許馬生“善學”,及“道為學之難”以送馬生等,由己及人,自始至終,無一不從“學”字著筆。寫自己過去生活的清苦,今日太學條件的優越,仍然圍繞著“學”字來寫,只是角度不同。作者自述學習勤奮,勇于克服困難,是為現身說法,闡明主觀努力的重要性,使馬生從作者的經歷中懂得學習必須“勤且艱”的道理。列舉太學的生活、師資、設備等方面的情況,是為了說明客觀條件的優越有利于主觀能動性的發揮,讓馬生認識到應該珍惜已有的條件,像作者那樣專心求學,做到業精德成。這樣將與學習有關的道理,通過具體事例與實際情況的敘述,從不同角度加以說明,使馬生和讀者都能從作者娓娓動聽的敘述中受到啟發,悟出怎樣為學的道理。

      二、概敘與細敘相結合

      本文以記敘為主,記敘有概敘與細敘之分。作者通過概敘,對自己幼年以至成年刻苦學習的過程與全貌,做了粗線條的敘述;通過細敘,對典型材料、具體環境加以生動、細致的展開。兩者結合,使敘述有點有面,既能使讀者對作者艱苦學習的情況有整體的認識,又能對其中重點“細節”獲得深刻的印象。如細敘“天大寒,硯冰堅,手指不能屈伸,弗之怠”這一“細節”,將作者長期“手自筆錄,計日以還”的辛勤具體地反映出來。又如“負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,……久而乃和”這段細敘,將“嘗趨百里外”從師途中的環境與艱辛反映得很為生動。再如“先達……未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以聽;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉”這段細敘,將“從鄉之先達執經叩問”時的尊師的神態和頑強學習的心理,真實地表現出來。此外,如同寫衣著,對同舍生細加敘述,與肖像描寫幾乎沒有區別,對自己則只用“缊袍敝衣”四字加以概敘,而對自己當時的心理狀態卻又用了細敘的手法。兩者相輔相成,既表現了作者家境的貧寒,生活的儉樸,也反映出他的志趣的高尚。

      三、對比方法的運用,是本文寫法最明顯的特點

      主要將太學諸生學習條件的優越與作者自己過去學習時的艱苦進行對比;將自己從師時生活的儉樸與同舍生的奢華進行對比。注評時已分別說明,這里不重述。

      想了解更多中考資源網的資訊,請訪問: 中考資源

    本文來源:http://www.4smarty.com/a/4058066.html
    延伸閱讀
    實數可以分為兩類,那具體是指的哪兩類呢?不清楚的考生趕緊看過來,下面由出國留學網小編為你精心準備了“實數的分類,實數可以分為幾類?”,持續關注本站將可以持續獲取更多的考試資訊!實數
    2020-10-22
    為了讓大家更好的了解古詩送元二使安西,下面由出國留學網小編為你精心準備了“送元二使安西的詩意及賞析”,持續關注本站將可以持續獲取更多的考試資訊!送元二使安西的詩意及賞析送元二使安西
    2020-10-22
    示兒這首詩的原文和譯文考生知曉嗎?這首詩又表達了什么意思呢?不知道的小伙伴們看過來,下面由出國留學網小編為你精心準備了“示兒的意思是什么?”,持續關注本站將可以持續獲取更多的考試資
    2020-10-22
    世說新語是一部文言志人小說集,那這本小說集的簡介及作者考生了解嗎?尚不了解的小伙伴們看過來,下面由出國留學網小編為你精心準備了“世說新語簡介及作者”,持續關注本站將可以持續獲取更多
    2020-10-22
    想要了解水是否是可再生資源的小伙伴快來看看吧!,下面由出國留學網小編為你精心準備了“水是可再生資源嗎?可再生資源是什么”,持續關注本站將可以持續獲取更多的考試資訊!水是可再生資源嗎
    2020-10-22
    蘇武傳怎么翻譯?下面由出國留學網小編為你精心準備了“蘇武傳翻譯、原文及賞析”,持續關注本站將可以持續獲取更多的考試資訊!蘇武傳翻譯、原文及賞析蘇武傳翻譯蘇武,字子卿,少年時由于父親
    2020-10-22
    送元二使安西詩意怎么樣?下面由出國留學網小編為你精心準備了“送元二使安西詩意、原文翻譯及賞析”,持續關注本站將可以持續獲取更多的考試資訊!送元二使安西詩意、原文翻譯及賞析送元二使安
    2020-10-22
    使至塞上這首詩的譯文是什么,作者又表達了什么感情呢?還不知道的考生看過來,下面由出國留學網小編為你精心準備了“使至塞上翻譯原文及賞析”,持續關注本站將可以持續獲取更多的考試資訊!使
    2020-10-22
    想詳細了解古詩夜雨寄北的考生可以來看看,下面由出國留學網小編為你精心準備了“夜雨寄北翻譯、原文及賞析”,持續關注本站將可以持續獲取更多的考試資訊!夜雨寄北翻譯、原文及賞析夜雨寄北翻
    2020-10-19
    想學習望洞庭的考生可以來看看,下面由出國留學網小編為你精心準備了“望洞庭詩意、原文及賞析”,持續關注本站將可以持續獲取更多的考試資訊!望洞庭詩意、原文及賞析洞庭湖上月光和水色交相融
    2020-10-21
  • <dd id="mywkq"></dd>
  • <menu id="mywkq"></menu>
    棋牌游戏大全